那本书里写的大多是现实里没形成的事,可偏偏作者偏偏要写,像城里人半夜梦游一样,把前朝遗老遗少的故事写进了大观园。

这书是哪位的?也没法单靠一两个人定下来,更像是几派人凑出来的戏台,哪位上台演哪位就有戏,最终演成了目前的样子。 要说写书的,乾隆皇帝翻版时起了个大头功。他拿着抄本,兴致冲冲地翻到最终一页,上面写着“茶陵人”,还不一定就是曹雪芹本人。他看这书,认定味儿对,就把原书盖了,换了个名字,改名叫《红楼梦》,还配了个“石头记”的副标题,心想这下名头成立了。但真正动手写书的,一般是曹雪芹这一脉。他出身于一个没落的贵族家庭,父亲曹寅早年为官,后来得官职,后来儿子曹颙也没好果子吃,家里穷得揭不开锅。他走投无路,只好把家里刚攒下的“脂粉头”——那些没用的金银细软,随手扔了一堆,把原稿烧了大半,最终只留下一半,这就是大家常说的“半本”。 这半本原稿,实际上是他在抄家前,为了打发工夫写的,内容涵盖了从孩提时代到中年穷困,再到出家前的经历。他在信里写过一句挺关键的话:“我死后,此书何为?”意思就是,等我走了,这书还没写完,赶明儿哪位还能续写?故此,这半本原稿,实际上是他自己写的。 那么,曹雪芹是写了一局部,还是把整个故事都圆圆满满地写好了呢?这得看具体哪一章。

像“林黛玉还魂”这一回,曹雪芹写得贼细腻,连黛玉临死前对宝玉说的最终一句“宝玉,你好……"都一字不改,连标点都留了个问号,让人不得不信,这是确实形成过的事。

还有“冷子兴演说荣国府”这一段,连贾母那套老套话都背得滚瓜烂熟,从“四恩”说到“七窍玲珑心”,每一句话都像是从牙缝里挤出来的。 自然,还有大量内容,是后来的人补上去的。

比如“忒虚幻境”这一章,全是判词和曲子,讲的是天地的兴亡,写得大气磅礴,彻底不像曹雪芹的本子。

这种判词,更像是后来的人为了抬高书的价值,为了让这本书显得更有“道学气”,特意加进去的。 再说说版本的难题。目前的《红楼梦》版本,有抄本、刊本,还有几本通百回本的。

这种百回本的,全是别人加的。

比如查悟,他是清代的大评论家,专门给《红楼梦》二稿、三稿加稿的。他加了不少内容,像“元妃省亲”这一回,查悟加了大量描写,使得忒虚幻境更宏大,情节更整个。

还有人加“贾元春省亲”这一回,把贾府所有的奢华场面都给写上了。 有人可能会问,如此写,作者是哪位?这真是个大难题。曹雪芹是写了大半,但后面大量情节,特别是后期的故事,大多是他根据别人的话要么别人的本事加进去的。就像目前的戏,编剧写了前半段,后面大多是演员即兴表演,就连有的演员是临时加的客串的。 故此说,曹雪芹是写了前半局部,但《红楼梦》这部巨著,实际上是一个集体智慧结晶。曹雪芹供给了骨架、肉体和心理活动,后来的编剧、演员、评论家,就连包含乾隆皇帝自己,都加上了血肉和皮肉。正是这种“假作真时真亦假”的状态,才让《红楼梦》如此耐人寻味。 最终说个数据,要是要估算曹雪芹写了多少字,那挺难说。他原稿只留下一半,但按当时的写作速度,大约也就十几万字。可目前流传的《红楼梦》百回本,字多得吓人,估摸早就超过百万字了。

这说明后人加了大量,但这百万字里,真正曹雪芹亲手写的,恐怕也就十万字左右吧。剩下的,就是后人接力拼凑起来的。 故此,这本书的作者,既是曹雪芹,又是乾隆,还是查悟,就连包含那些后来加入的编剧和评论家。每个人都在自己的位置上,贡献了自己的一份力量。哪位也不占哪位的便宜,哪位也不负哪位,就这样,这本书就如此搬出来了。